The 14th and last literary destination of my summer reading challenge, Around Europe in 14 Books, is Italy. This choice is appropriate as it coincides with the start of my sophomore year in university, during which I will start my specialisation in Italian.
Actually, the whole idea of this virtual travel plan stemmed from an Italian book I read around April, on which I had to write a paper for my university assessment. It was La valle delle donne lupo (The valley of the wolf-women) by Laura Pariani. I wished to review it for the blog but unfortunately there is no English translation available (nor of any other Pariani books, though there are some in Spanish, French and German).
Since I’m only selecting books translated into English, I had to pick another one. The choice fell on Marco Missiroli’s The Sense of an Elephant, which translation was published just last year. I chose to read the English translation because I wanted to judge the translation quality as well.
Read the previous posts:
#1: Ireland – How to Fall in Love by Cecelia Ahern
#2: Iceland – Butterflies in November by Auður Ava Ólafsdóttir
#3: Norway – Doppler by Erlend Loe
#4: Denmark – This Should Be Written in the Present Tense by Helle Helle
#5: Sweden – A Man Called Ove by Fredrik Backman
#6: Finland – The Year of the Hare by Arto Paasilinna
#7: Russia – Homo Zapiens by Victor Pelevin
#8: Ukraine – Fieldwork in Ukrainian Sex by Oksana Zabuzhko
#9: Poland – Chasing the King of Hearts by Hanna Krall
#10: Germany – The Eye Collector by Sebastian Fitzek
#11: the Netherlands – The Dinner by Herman Koch
#12: France – Reader for Hire by Raymond Jean
#13: Spain – Stone in a Landslide by Maria Barbal